Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Contoh Skenario Pembelajaran Bahasa Bali

Hasil gambar untuk skenario pembelajaran
Skenario Pembelajaran  Keterampilan Bertanya  Dasar dan Lanjut

Keterampilan   : Bertanya Dasar dan Lanjut
Sekolah           : SMA Negeri 1 Amlapura
Materi             : Tembang
Kelas               : XI (Sebelas)/2
Waktu              : 1 x 15 Menit


Guru memasuki kelas dan menaruh buku diatas meja
Ketua kelas mengucapkan Pada Asana dan mengucapkan Panganjali Umat
Sisya    : “Om Swastyastu”
Guru    : “ Om Swastyastu” Rahajeng semeng alit-alit makasami?
Sisya    : Rahajeng semeng buk,,
Guru    : Punapi gatra alit-alit rahina ne mangkin?.
Sisya    : Becik buk..
Guru    : Nggih sadurung kawitin ibuk paplajahan ring rahinane mangkin, ibuk jagi ngabsen dumun nggih..
Sisya    : Nggih bukk..
Guru    : Wenten sane nenten ngranjing rahinane mangkin?
Sisya    : Wenten buk, I Gede Wira Wartana ten ngranjing buk.
Guru    : Dados ipun ten ngranjing?.
Sisya    : Sakit buk.
Guru    : Wenten sewalapatranyane.
Sisya    : Nenten buk.
Guru    : Gih benjangan yening sakit utwai ijin patut wenten sewalaptranyane utawi surat keterangan dokter nggih, mangkin maklumang ibuk.
Sisya    : Nggih buk.
Guru    : Alit-alit makasami sampun siyaga ngarengin paplajahan ibuk?
Sisya    : Sampun buk.
Guru    : Nggih becik pisan, rahina mangkin ibuk jagi ngicenin alit-alit materi indik Tembang.  Napi alit-alit sampun ngwacen buku indik tembang?
Sisya    : Sampun buk,
Guru    : Nggih becik pisan, ibuk seneng yening alit-alite rajin ngwacen buku. Ring kasustraan Bali punika kakepah dados kalih, wenten kasusastraan Bali anyar taler wenten kasusastraan Bali purwa, ngenenin indik tembang puniki, alit-alit  uning tembang punika ngranjing ring kasusastraan napi?
Sisya    : Kasusastraan Bali purwa buk.
Guru    : Nggih patut, Ring sajeroning tembang, tembang punika kakepah dados makudang-kudang kepahan, alit-alit uning wenten kuda kepahan tembang punika?
Sisya    : Wenten papat buk,
Guru    : Nggih patut, napi kematen punika?
Sisya    : Sekar rare, sekar alit, sekar madya lan sekar agung buk.
Guru    : Nggih becik pisan,  mangkin ibuk malih metaken, alit-alit uning napi punika sekar rare?
Sisya    : Sekar rare inggih punika sekancan gending Baline sane nenten maduwe pupuh utawi tembang.
Guru    : Nggih patut pisan, alit-alit makasami sekar rare punika taler katah kabaos dolanan utawi gending rare. Nggih mangkin ibuk tincapang ka ceciren sekar rare, sira sane uning napi manten ceciren sekar rare?
Sisya    : (meneng)
Guru    : Nggih, sira uning  conto utawi imba sekar rare?
Sisya    : Meong-meong, dadong dauh, putri cening ayu, made cenik, juru pencar, muah sane lianan buk.
Guru    : (menulis salah satu contoh sekar rare yaitu “meong-meong”)Yening cingakin ring conto wangun kruna sekar rare punika sapunapi?
Sisya    : Wangun krunanyane ingan, lan dangan karesepang buk.
Guru    : Nggih patut, wenten malih?
Sisya    : Krunanyane lucu buk.
Guru    : Nggih becik, sekar rare punika madaging ten pabesen?
Sisya    : Madaging buk.
Guru    : Nggih patut, indayang mangkin samabatang conto sekar rare lan napi pabesennyane!
Sisya    : Putri cening ayu buk, pabesenyane mangda iraga setata bakti utawi nuutin pituduh rerama.
Guru    : Nggih becik pisan, dadosnyane napi ceciren sekar rare punika?
Sisya    : Ceciren sekar rare punika kawangun antuk kruna sane ingan, dangan, lucu utawi baud lan madaging pabesen.
Guru    : Nggih patut pisan, sane mangkin tincapang ibuk ka sekar alit. Alit-alit uning napi sane kabaos sekar alit utawi macepat?
Sisya    : Sane kabaos sekar alit inggih punika gendingan sane sampun wenten pupuh turmaning sampun kabanda utawi kaiket antuk padalingsa buk.
Guru    : Patut pisan, napi sane kabaos padalingsa?
Sisya    : Padalingsa inggih punika katah wanda, katah lengkara miwah labuh suara ngenjek ring sajeroning apada.
Guru    : Nggih sampun patut, sampun dueg-dueg alite nggih. Yening rereh bacakan sane ngranjing ring sajeroning sekar alit utawi macepat, wenten makudang-kudang bacekan, alit-alite sira sane uning katah bacakan utawi kepahan sekar alit?
Sisya    : Wenten 10 buk.
Guru    : Nggih becik, indayang sambatang napikemanten?
Sisya    : Pupuh pucung, pupuh samarandana, pupuh mijil, pupuh maskumambang, pupuh ginada, pupuh ginanti, pupuh dangdang gula, pupuh pangkur, pupuh sinom, lan pupuh durma buk.
Guru    : Nggih sampun patut, ring sajeroning sekar alit taler maduwe ceciren sane minayang sareng sekar rare, sekar agung lan sekar madiya. Nggih napi kimanten ceciren sekar alit?
Sisya    : (1) kaiket olih padalingsa, (2) nganggen paca priring, (3) nganggen wawiletan, (4) ring suang-suamg pupuh madaging wirasa buk.
Guru    : Nggih patut, napi sane kabaos paca pririrng lan wewiletan?
Sisya    : Paca priring inggih punika besikan wirama utawi melodi, wewiletan inggih punika alunan suara utawi gema mangda kapiragi lengut, becik lan manis buk.
Guru    : Nggih sampun patut, mangkin tincapang ibuk ka sekar madiya. Alit-alite indayang sambatang imba ring sekar madiya?
Sisya    : Kidung wargasari, kidung malat, kidung ranggalawe, kidung tantri, muah sane lianan buk.
Guru    : Nggih becik pisan, alit-alit mangda uning sekar madiya  kabaos sekar madiya duaning tembang punika wenten ring pantaraning sekar alit lan sekar agung. Ring sajeroning sekar madiya taler maduwe ceciren, inggih punika (1) nganggen basa Jawa tengahan, basa Bali tengahan, basa Jawa kuno wenten taler sane nggen basa Bali sane sampun lumrah, (2) nggen padalingsa, (3) memuat kawitan miwah pangawak, (4) wenten tembang bawak  miwah tembang anyar, (4) memuat paceperiring lan wewiletan. Nggih selanturnyane ngenenin indik sekar agung. Sekar agung katahnyane kabaos napi alit-alit?
Sisya    : Wirama buk.
Guru    : Nggih becik pisan. Alit-alit naenin mirengang wirama?
Sisya    : Naenin buk.
Guru    : Nggih, ring dija biyasane alit-alit mirengang wirama?
Sisya    : Ring pura, ring tv taler ring radio buk.
Guru    : Nggih patut, ring sajeroning wirama punika, maduwe tan uger-ugernyane?
Sisya    : Maduwe buk.
Guru    : Napikemanten punika?
Sisya    : Kaiket guru lan laghu buk.
Guru    : Nggih patut, napi sane kabaos guru lan laghu?
Sisya    : Guru punika suara dirgha utawi suara panjang utawi suara berat, yening laghu punika suara ringan, suara pendek, utawi haswa.
Guru    : Nggih patut pisan, tiosan ring guru lan laghu wenten sane ngewewehin malih?
Sisya    : Wenten wretta buk.
Guru    : Nggih becik, napis sane kabaos wretta?
Sisya    : Wretta punika kecap wanda utawi gabungan wanda ring sajeroning acarik
Guru    : Nggih patut, ibuk seneng yening alit-alite duweg-duweg  kadi puniki. Nggih tiosan ring guru, laghu, wretta, wenten malih jagi ngwewehin?
Sisya    : Uger-uger ring sajeroning wirama lianan ring guru, laghu lan wretta inggih punika matra buk.
Guru    : Nggih becik, napi sane kabaos matra ?
Sisya    : Sane kabaos matra inggih punika guru laghu sajeroning acarik.
Guru    : Nggih patut, wenten sane ngewewehin malih?
Sisya    : Nenten buk.
Guru    : Nggih, sampun nggih napi sane kacawis olih sawitran alit-alit sampun patut punika. Mangkin alit-alit sampun ngresep ngeninin indik tembang lan kepahannyane?
Sisya    : Sampun buk.
Guru    : Nggih, wenten sane jagi mataken?
Sisya    : Nenten buk.
Guru    : Nggih yening nenten, sadurung  ibuk puputang paplajahan rahina mangkin, ibuk jagi ngicenin alit-alit tugas kumpul awuku jagi rauh. Tugasnyane alit-alit ngrereh conto sekar rare, suang-suang paling kidik makta kalih conto sekar rare, nenten dados pateh, yening pateh ibuk ten icen nilai! Ampun ngresep ngeninin tugas sane ibuk icenin?
Sisya    : Sampun buk.
Guru    : Nggih yening sampun, rauh ked driki dumun ibuk ngicenin alit-alit paplajahan, kacunduk sareng ibuk  malih awuku.
Sisya    : Nggih buk.
Ketua kelas mengucapkan Pada Asana dan mengucapkan Pramasanthi.
Sisya    : “Om, Santhi, Santhi, Santhi, Om”.
Guru    : “Om, Santhi, Santhi, Santhi, Om”.

Yang mau dalam bentuk word tingal buka saja kemudian diedit silakan klik link dibawah ini:

KeyWords: 
skenario bahasa bali, skenario pembelajaran bahasa bali lengkap, skenario bahasa bali materi tembang, keterampilan bertanya dasar dan lanjut materi bahasa Bali

Posting Komentar untuk "Contoh Skenario Pembelajaran Bahasa Bali"