Contoh Skenario Pembelajaran Bahasa Bali
Sekolah :
SMA Negeri 1 Amlapura
Materi :
Tembang
Kelas :
XI (Sebelas)/2
Waktu :
1 x 15 Menit
Guru memasuki kelas dan menaruh buku
diatas meja
Ketua kelas mengucapkan Pada Asana dan
mengucapkan Panganjali Umat
Sisya :
“Om Swastyastu”
Guru :
“ Om Swastyastu” Rahajeng semeng alit-alit makasami?
Sisya :
Rahajeng semeng buk,,
Guru :
Punapi gatra alit-alit rahina ne mangkin?.
Sisya :
Becik buk..
Guru : Nggih
sadurung kawitin ibuk paplajahan ring rahinane mangkin, ibuk jagi ngabsen dumun
nggih..
Sisya :
Nggih bukk..
Guru :
Wenten sane nenten ngranjing rahinane mangkin?
Sisya : Wenten buk, I Gede Wira Wartana ten ngranjing buk.
Guru : Dados ipun ten ngranjing?.
Sisya : Sakit buk.
Guru : Wenten sewalapatranyane.
Sisya : Nenten buk.
Guru : Gih benjangan yening sakit utwai ijin
patut wenten sewalaptranyane utawi surat keterangan dokter nggih, mangkin
maklumang ibuk.
Sisya : Nggih buk.
Guru : Alit-alit makasami sampun siyaga ngarengin paplajahan
ibuk?
Sisya : Sampun buk.
Guru : Nggih becik pisan, rahina mangkin ibuk
jagi ngicenin alit-alit materi indik Tembang. Napi alit-alit sampun ngwacen buku indik
tembang?
Sisya : Sampun buk,
Guru : Nggih becik pisan, ibuk seneng yening
alit-alite rajin ngwacen buku. Ring kasustraan Bali punika kakepah dados kalih,
wenten kasusastraan Bali anyar taler wenten kasusastraan Bali purwa, ngenenin
indik tembang puniki, alit-alit uning
tembang punika ngranjing ring kasusastraan napi?
Sisya : Kasusastraan Bali purwa buk.
Guru : Nggih patut, Ring sajeroning tembang,
tembang punika kakepah dados makudang-kudang kepahan, alit-alit uning wenten
kuda kepahan tembang punika?
Sisya : Wenten papat buk,
Guru : Nggih patut, napi kematen punika?
Sisya : Sekar rare, sekar alit, sekar madya lan
sekar agung buk.
Guru : Nggih becik pisan, mangkin ibuk malih metaken, alit-alit uning napi
punika sekar rare?
Sisya : Sekar rare inggih punika sekancan gending
Baline sane nenten maduwe pupuh utawi tembang.
Guru : Nggih patut pisan, alit-alit makasami
sekar rare punika taler katah kabaos dolanan utawi gending rare. Nggih mangkin
ibuk tincapang ka ceciren sekar rare, sira sane uning napi manten ceciren sekar
rare?
Sisya : (meneng)
Guru : Nggih, sira uning conto utawi imba sekar rare?
Sisya : Meong-meong, dadong dauh, putri cening
ayu, made cenik, juru pencar, muah sane lianan buk.
Guru : (menulis salah satu contoh sekar rare
yaitu “meong-meong”)Yening cingakin ring conto wangun kruna sekar rare punika
sapunapi?
Sisya : Wangun krunanyane ingan, lan dangan
karesepang buk.
Guru : Nggih patut, wenten malih?
Sisya : Krunanyane lucu buk.
Guru : Nggih becik, sekar rare punika madaging
ten pabesen?
Sisya : Madaging buk.
Guru : Nggih patut, indayang mangkin samabatang
conto sekar rare lan napi pabesennyane!
Sisya : Putri cening ayu buk, pabesenyane mangda
iraga setata bakti utawi nuutin pituduh rerama.
Guru : Nggih becik pisan, dadosnyane napi ceciren
sekar rare punika?
Sisya : Ceciren sekar rare punika kawangun antuk
kruna sane ingan, dangan, lucu utawi baud lan madaging pabesen.
Guru : Nggih patut pisan, sane mangkin tincapang
ibuk ka sekar alit. Alit-alit uning napi sane kabaos sekar alit utawi macepat?
Sisya : Sane kabaos sekar alit inggih punika gendingan
sane sampun wenten pupuh turmaning sampun kabanda utawi kaiket antuk padalingsa
buk.
Guru : Patut pisan, napi sane kabaos padalingsa?
Sisya : Padalingsa inggih punika katah wanda,
katah lengkara miwah labuh suara ngenjek ring sajeroning apada.
Guru : Nggih sampun patut, sampun dueg-dueg alite
nggih. Yening rereh bacakan sane ngranjing ring sajeroning sekar alit utawi
macepat, wenten makudang-kudang bacekan, alit-alite sira sane uning katah
bacakan utawi kepahan sekar alit?
Sisya : Wenten 10 buk.
Guru : Nggih becik, indayang sambatang napikemanten?
Sisya : Pupuh pucung, pupuh samarandana, pupuh
mijil, pupuh maskumambang, pupuh ginada, pupuh ginanti, pupuh dangdang gula,
pupuh pangkur, pupuh sinom, lan pupuh durma buk.
Guru : Nggih sampun patut, ring sajeroning sekar
alit taler maduwe ceciren sane minayang sareng sekar rare, sekar agung lan sekar
madiya. Nggih napi kimanten ceciren sekar alit?
Sisya : (1) kaiket olih padalingsa, (2) nganggen
paca priring, (3) nganggen wawiletan, (4) ring suang-suamg pupuh madaging
wirasa buk.
Guru : Nggih patut, napi sane kabaos paca
pririrng lan wewiletan?
Sisya : Paca priring inggih punika besikan wirama
utawi melodi, wewiletan inggih punika alunan suara utawi gema mangda kapiragi
lengut, becik lan manis buk.
Guru : Nggih sampun patut, mangkin tincapang ibuk
ka sekar madiya. Alit-alite indayang sambatang imba ring sekar madiya?
Sisya : Kidung wargasari, kidung malat, kidung
ranggalawe, kidung tantri, muah sane lianan buk.
Guru : Nggih becik pisan, alit-alit mangda uning sekar
madiya kabaos sekar madiya duaning
tembang punika wenten ring pantaraning sekar alit lan sekar agung. Ring
sajeroning sekar madiya taler maduwe ceciren, inggih punika (1) nganggen basa
Jawa tengahan, basa Bali tengahan, basa Jawa kuno wenten taler sane nggen basa
Bali sane sampun lumrah, (2) nggen padalingsa, (3) memuat kawitan miwah
pangawak, (4) wenten tembang bawak miwah
tembang anyar, (4) memuat paceperiring lan wewiletan. Nggih selanturnyane
ngenenin indik sekar agung. Sekar agung katahnyane kabaos napi alit-alit?
Sisya : Wirama buk.
Guru : Nggih becik pisan. Alit-alit naenin
mirengang wirama?
Sisya : Naenin buk.
Guru : Nggih, ring dija biyasane alit-alit
mirengang wirama?
Sisya : Ring pura, ring tv taler ring radio buk.
Guru : Nggih patut, ring sajeroning wirama
punika, maduwe tan uger-ugernyane?
Sisya : Maduwe buk.
Guru : Napikemanten punika?
Sisya : Kaiket guru lan laghu buk.
Guru : Nggih patut, napi sane kabaos guru lan
laghu?
Sisya : Guru punika suara dirgha utawi suara
panjang utawi suara berat, yening laghu punika suara ringan, suara pendek,
utawi haswa.
Guru : Nggih patut pisan, tiosan ring guru lan
laghu wenten sane ngewewehin malih?
Sisya : Wenten wretta buk.
Guru : Nggih becik, napis sane kabaos wretta?
Sisya : Wretta punika kecap wanda utawi gabungan
wanda ring sajeroning acarik
Guru : Nggih patut, ibuk seneng yening alit-alite
duweg-duweg kadi puniki. Nggih tiosan
ring guru, laghu, wretta, wenten malih jagi ngwewehin?
Sisya : Uger-uger ring sajeroning wirama lianan
ring guru, laghu lan wretta inggih punika matra buk.
Guru : Nggih becik, napi sane kabaos matra ?
Sisya : Sane kabaos matra inggih punika guru laghu
sajeroning acarik.
Guru : Nggih patut, wenten sane ngewewehin malih?
Sisya : Nenten buk.
Guru : Nggih, sampun nggih napi sane kacawis olih
sawitran alit-alit sampun patut punika. Mangkin alit-alit sampun ngresep
ngeninin indik tembang lan kepahannyane?
Sisya : Sampun buk.
Guru : Nggih, wenten sane jagi mataken?
Sisya : Nenten buk.
Guru : Nggih yening nenten, sadurung ibuk puputang paplajahan rahina mangkin, ibuk
jagi ngicenin alit-alit tugas kumpul awuku jagi rauh. Tugasnyane alit-alit
ngrereh conto sekar rare, suang-suang paling kidik makta kalih conto sekar
rare, nenten dados pateh, yening pateh ibuk ten icen nilai! Ampun ngresep
ngeninin tugas sane ibuk icenin?
Sisya : Sampun buk.
Guru : Nggih yening sampun, rauh ked driki dumun
ibuk ngicenin alit-alit paplajahan, kacunduk sareng ibuk malih awuku.
Sisya : Nggih buk.
Ketua kelas
mengucapkan Pada Asana dan mengucapkan Pramasanthi.
Sisya : “Om, Santhi, Santhi, Santhi, Om”.
Guru : “Om, Santhi, Santhi, Santhi, Om”.
Yang mau dalam bentuk word tingal buka saja kemudian diedit silakan klik link dibawah ini:
KeyWords:
skenario bahasa bali, skenario pembelajaran bahasa bali lengkap, skenario bahasa bali materi tembang, keterampilan bertanya dasar dan lanjut materi bahasa Bali
Posting Komentar untuk "Contoh Skenario Pembelajaran Bahasa Bali"
Catatan sebelum berkomentar:
1. Berkomentarlah sesuai dengan postingan yang dibaca.
2. Link hidup pada komentar otomatis akan terhapus!
3. Komentar SPAM dan SARA otomatis dihapus!!!
4. Dilarang ngiklan di kolom komentar!
Mohon untuk dipatuhi demi kenyaman kita bersama
TERIMA KASIH.